大话+大话

11月 9th, 2005 § 1条评论

原来我(们)给大话骗了好多年。
 
香港同胞绝对觉得我前面那句是废话,因为这么多年来(在香港)大话就是谎话的同义词。如果说大话(=谎话)不是用来骗人,那肯定是骗人的!
 
国内同胞绝对觉得我前面那句(是前面,不是前面再前面)和现在这一句是大话,因为这么多年来(在国内)说大话就是说满话的同义词(就是香港的讲得太尽)。如果说绝对、肯定这些用字也不算(国内的)大话,那肯定是(香港的)大话!

饮饮食食+吃吃喝喝

11月 1st, 2005 § 1条评论

这里有小笼生煎大闸蟹,样样好吃。
那边有蛋挞鱼蛋菠萝油,统统好食。
 
这里有盐汽水咸豆浆养乐多,说喝就喝。
那边有热柠乐冻鸳鸯益力多,话饮就饮。 
 
始于那时,直到这里,饮和食不再是动词。于是所有饮饮食食,一律变成喝喝吃吃。
其实也无所谓,你吃你的,我饮我的;只是现在的广东话,根源何其典雅,何必当成笑话!
 

醒目+醒目

10月 31st, 2005 § 3条评论

感觉文字的好,是主观的;判断文字的坏,是有理据的。
 
因为每个人的背景和偏好都不同,我们不可能同时讨好每一个(当年的 MICHAEL JACKSON 除外),却很容易开罪全世界(现在的 MICHAEL JACKSON是典型)。
 
有时候我觉得某些文字很精彩,是因为佩服作者对中国文字背后含义的破解能力(但说穿了,其实只是返璞归真)。
 
在香港,醒目一词已经完全超越了原来字面的意思,通用为聪明的代名词。所以当醒目在国内被还原到(且只限于)最根本的炫目、枪眼等表象形容(譬如:这款字体很醒目!),很多人(包括林明)反倒觉得哈哈哈哈。

盒饭+饭盒

10月 26th, 2005 § 1条评论

惟有当我们可以放开(尽管是人家)以前的包袱,或者足够抽身的反省约定俗成,才有可能以客观精确崭新的角度发现问题。(不发现就不会有问题,那问题只存在于发现本身?(不要问我。你不问就不会有问题。))
 
饭盒,香港叫了(而我也吃了)几十年了。(之前还有多少个几十年,我不晓得,恐怕只会从社会变得富裕开始吧(就是当只有一小部分人富起来的时候)。)
 
这么久了,是从来没有人怀疑过?还是怀疑的力量不够多?可能是因为明显得过了头(所以香港有说饿过饥,意谓饿过头了反倒不饿),反倒没发觉我们吃饭,不吃盒!
 
硬要找盒饭和饭盒的不同?我认为叫盒饭比饭盒合理,但饭盒比盒饭好吃。

文歧+歧文

10月 25th, 2005 § 1条评论

老听说世界上最多人说的语言是中文,原来是真的。
 
根据(一份(你肯定没兴趣关心来源的))统计资料显示,2005年9月30日,地球上说英语的人类有1,107,807,851个,说中文的有1,329,801,131个(有时候过分精确反而惹人生疑,却又无法挑战,还好这个和主题无关,来日才考虑算帐(但不会在秋后,因为上海基本上没有秋天。)。)。
 
问题是中国的语言正在使用的就有80多种,当然统一的是普通话(但有各地口音)和文字(但有各地用词)。记得我(在拙作(黑夜之后)里)曾估计中港台混合式文体不久就会统治所有华人地区,尽管路漫漫兮,但既然物竞天择,文字也会优胜劣败适者生存。
 
中文好奇怪,同一个字可以有相反的意思(例如:中文好奇怪,同一个字可以有相反的意思。),而同时,相反的字又可以有相同意思(例如:无聊大胜有聊 = 无聊大败有聊)。
 
还有,同文歧义应该是文歧还是歧文?然后,同义歧文应该是文歧还是歧文?我搞不通。所以最安全最没歧义的应该是:文歧+歧文,除非你硬要说是:歧文+文歧(其实我也没有理由反对!)。
 
无论如何,就在文字淘汰文字之前,且让文字记载文字。

Where Am I?

You are currently browsing the 一开二定二合一 category at 假如你无聊.

加关注

Get every new post delivered to your Inbox.